10.6.2008 | 17:48
Į göngu um gamla kirkjugaršinn
Žaš er ręktarleg byggš, gamli kirkjugaršurinn viš Sušurgötu. Sem oft įšur įtti ég žar leiš um ķ blķšvišrinu ķ dag, kastaši kvešju į nokkur ęttmenni mķn, sem žarna hafa lengi hvķlt og żmsa ašra, sem ég žekki til af afspurn. Og svo eru žaš hinir, sem ég veit ekkert um, eins og hann Siguršur litli. Nafn hans er klappaš į lķtinn legstein, sem liggur flatur į leišinu. Ekkert meira; ekki föšurnafn, ekkert įrtal. Ašeins žetta fallega nafn; Siguršur. Litlir hlutir, eins og žessi legsteinn, žurfa ekki alltaf aš segja mikla sögu, stundum enga. Samt segja žeir sitt.
Žetta er gamall kirkjugaršur og allur gangur į žvķ, hvernig hlśš er aš leiši žeirra, er žar hvķla. En ég minnist žess ekki, fyrr en nś, aš hafa séš gras teygja sig upp śr göngustķgum garšsins. Af žvķ tilefni varš eftirfarandi ljóš til:
Ķ kirkjugaršinum
Sį lifir sem ekki gleymist.
Blóm prżša leiši sumra
ķ gamla kirkjugaršinum
mešan njólinn stendur vörš
um brotna legsteina
og skakka krossa
į leiši hinna gleymdu.
Stöku grastoppur
teygir sig upp śr stķgum garšsins,
ekki margir en fer fjölgandi.
Žannig birtir tķminn spor sķn.
Flokkur: Menning og listir | Breytt s.d. kl. 18:19 | Facebook
Athugasemdir
Hef žann hįtt į, aš ef ég er į ferš um landiš, kķki ég stundum ķ kirkjugaršana žar.
Segir nokkuš um hvernig įraši hér įšur og fyrrmeir.
Stundum eru sum įrtöl meira įberandi en önnur sem dįnardęgur.
Segir til um vešur, pestir og annaš.
Mundu mašur aš mold ertu.
Umbreyting lķkamans er örugg og öngvir komast hjį žvķ en góšir sišir, semsagt SAMVISKA VIŠKOMANDI segja til um hvernig hann lifir ķ minningunni og af heverju ekki ķ nęsta lķfi?
VIš vitum ekkert, žekking okkar er ķ molum.
Žakka fyrir.
ŽArf aš ķkja til mķns fólks nśna ķ vor, lķkt og į öšurm tķšum.
Mišbęjarķhaldiš
Bjarni Kjartansson, 11.6.2008 kl. 11:52
Žetta minnir mig į aš fyrir nokkrum įrum tókst mér aš finna ómerkt leiši ömmu minnar sem dó 1921 ķ žessum garši og hafši veriš ómerkt alla tķš og enginn viršist hafa vitaš hvar hśn var jöršuš. Engin viršist nokkurn tķma hafa skeytt um leišiš. Ég lét setja kross į žaš.
Siguršur Žór Gušjónsson, 11.6.2008 kl. 17:20
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.